书讯 | 《跨文化对话》第51辑

    中国文化书院

    编者按:由中国文化书院跨文化研究分院等跨文化研究机构联合主办的《跨文化对话》第51辑近期出版发行。《跨文化对话》是在中国文化书院四十年发展历程中诞生的一份纯学术期刊。1998年创刊,中法合办,迄今已有26年的历史。半年刊,每年两辑。CSSCI来源集刊。商务印书馆出版。

     

    要目提要

    《经师易遇 人师难求——张岱年先生的学术思想与精神境界》

    李中华

    张岱年先生是中国现代学术史上一位有卓越贡献的哲学家、哲学史家和文化学家。他提出中国哲学史的“综合创新”的逻辑建构,确立中国哲学的“唯物、理想、解析,综合于一”的基本命题,从“对理性”“世界性”“实践性与独立性”提出对中国文化论战的超越,在充分吸收先进文明的认识成果的基础上,不忘记本民族的地位,不轻贱本民族的哲学智慧,经过对中国哲学的调适,使其成为新时代的理论文化资源,使中国在走向世界舞台的过程中,保持民族文化与哲学的认同。

    (作者简介:北京大学哲学系教授、中国文化书院导师、《儒藏》“精华编”主编)


     《古代中国与马来半岛的文化交流:义净法师对羯荼的访问》

    王邦维  

    古代中国与马来半岛地区的交往源远流长。汉代有关南海交通的记载,就有可能涉及这一地区。南北朝时代及以后,交往更加密切。唐初的僧人义净,从海路前往印度求法,来回都曾在一个称作“羯茶”的国家停留。羯茶位于今马来西亚的吉打州。义净对羯茶的访问和记载,为了解这一地区的古代历史以及中外文化的交流提供了重要资料。

    (作者简介:北京大学东方文学研究中心教授、中国文化书院导师)


    《中国与欧洲高等教育传统比较初探》

    陈方正

    西方大学的渊源至少可以追溯到10世纪,中国的书院以及官学诸如国子监和太学历史起源于汉唐,到北宋即10世纪已经成熟。至19世纪,中欧教育体制出现巨大差异,以致中国一度改革自己的教育和考试体制,在某些学科和科学研究领域追赶西方,当然也局部地保留了中国的教育传统。本文以中国和西方中古教育体制作为起点,对两者当时之异同以及其后各自的发展途径作若干初步观察,并且对两者日后之所以出现巨大差异提出看法。

    (作者简介:香港中文大学荣誉院士、香港中文大学教授、香港中文大学中国文化研究前所长、中国文化书院导师)


    《欧洲中心论与中国天下观》

    〔比〕巴得胜 撰   董晓萍 译

    在“中国学”方兴未艾之时,需要将海外汉学、哲学、史学与跨文化学等相结合,从一个全新的角度研究中国文化传统与社会思想,分析中国为现代化奋斗的百年历程,解释中欧社会的互相影响与各种差异,阐释中国人的“天下”“和而不同”“兼容并包”等概念的历史意义、现代作用和未来价值。

    (作者简介:巴得胜,比利时根特大学教授;董晓萍,北京师范大学教授、中国文化书院导师)


    《慈善文化的定义和结构层次》

    陈越光

    慈善文化不仅是关于慈善的文化,而是慈善的成因与展现。慈善文化可分为三个层次,内层是意识层面,中间层是意识的行为层面,外层是物质层面。三个层次各具特色。内层具有民族性,是慈善的成因;外层最切合时代性,是慈善展现的最好表象;中间层是内、外层之间互为因果、相互依存的转化层。

    (作者简介:中国文化书院院长、北京师范大学民俗典籍文字研究中心研究员、中国文化书院导师)


    《通向中国式心性现实主义范式》

    王一川

    外来现实主义文艺进入中国已有百余年。它在2012年以来同中国心性论传统相结合,产生了心性现实主义文艺范式。其哲学基础在于万物通心,其在文艺作品中呈现为心创现实三层面即近心感现实、近心明现实、心感-心明现实交融。从世界范围看,心性现实主义文艺范式标志着外来文艺思潮在中国找到与本土文化传统相结合的合适途径,可以成为一则跨文化的文艺案例同世界各国分享。

    (作者简介:北京语言大学艺术学院教授、中国文化书院导师)


    《中俄民间文学理论的概念、史诗与神话》

    董晓萍

    跨文化学提供了一种新视角,以中国和俄罗斯民间文学理论的交流为例,它要求中国民俗学者不仅要熟悉本国的民间文学思想,也需要了解俄罗斯民间文学学说,了解其横跨东西两个世界的思维方式和学术目标,以及其与西方民俗学不同的崭新研究成果。从学术史上说,中俄民间文学理论的交流、差异、矛盾与开放发展,最终推动了中国民俗学派的创立。

    (作者简介:北京师范大学教授、中国文化书院导师)


    《中俄小说中的诗性世界》

    程正民

    小说的诗性世界不同于生活的世界,关键在于作家是通过一系列富有表现力的艺术手段,创造出艺术的世界。我们对小说诗性世界的把握,不能仅仅停留在小说写了什么,而要探索作家通过什么艺术形式和艺术手段再现一个诗性的世界,这是我们把握小说诗性世界的关键。

    (作者简介:北京师范大学教授)


    《西班牙殖民时期菲律宾与西班牙的文学联系》

    史  阳

    本文聚焦于16至19世纪西班牙殖民时期菲律宾文学发展的历史进程,通过全景式的文学史考察,讨论了多种西班牙文学内容传入菲律宾,然后在菲律宾实现本土化发展。以外来的西班牙文学、天主教文化与菲律宾本土文学传统的接触、联系、融合为线索,探讨了菲律宾的宗教文学、骑士文学、戏剧文学、启蒙文学和民族主义文学等菲律宾近代史上主要的、具有代表性的文学内容,及其与相应的西班牙文学影响之间的关系,从而整体上勾勒出菲律宾与西班牙之间的文学联系中的诸项核心内容。

    (作者简介:北京大学东方文学研究中心、北京大学外国语学院副教授)


    《文化交流背景下的俄苏郭沫若研究刍议》

    王虹元

    中俄两国文化交往源远流长,五四以来更是高潮迭现,互鉴和影响不断深化。郭沫若作为诗人、学者、社会活动家,身体力行地参与和推动着20世纪两国文学交流与文化互鉴的进程。本文从郭沫若与俄苏文学与文化的结缘说起,回顾他在中俄跨文化对话中的主要贡献,在此基础上梳理苏联学者对郭沫若的译介与研究,最后将目光投向当代,浅析新时期俄罗斯郭沫若研究的现状与趋势。

    (作者简介:北京大学外国语学院俄语系助理教授)

     
    《印度华人社区与华裔印度人——中印交流史视域下的考察》

    张  幸

    华人移民在印度聚居的历史已有200多年,在当时英属印度的首都加尔各答先后形成新娘市场和塔坝两个华人社区。目前仍居住在那里的华人约有4000人,在较为完整保留的塔坝华人社区,客家人后裔仍沿袭自己独特的生活习俗。而在加拿大多伦多出现了人口超过加尔各答华人的新的印度华人社区。基于田野调查基础的考察可以看出印度华人/华裔印度人具有中国与印度习俗混合、兼具中印文化元素的独特身份与文化特征,他们大多未被当地社会所同化,在保留华人族群身份和文化认同方面显示出与众不同。当他们离开印度再次移民海外时,也有意或无意地携带着具有中印文化元素的混合认同。

    (作者简介:北京大学东方文学研究中心暨外国语学院南亚学系副教授)

     
    《从越南语汉源词汇看汉语南方方言对越南语的影响》

    咸蔓雪

    越南语中存在大量的汉源词汇。此前研究已确定越南语汉越音主要来源于中唐至晚唐汉语,但汉越音的空间来源问题仍可进一步讨论。本文从语音、词汇和语法层面考察越南语汉源词汇中汉语南方方言的影响。越南语汉源词汇所体现的汉语南方方言特征与不同历史时期华人南迁的史料记载相印证,语言接触的结果反映了族群迁徙和不同语言社团、社会文化交流融合的过程。

    (作者简介:北京大学外国语学院副教授)

     
    《跨文化交流中的经典译介:西维洛夫与他的<大学>俄译本》

    刘  淼

    19世纪上半叶,俄国汉学家西维洛夫开创了俄国首个汉语专业,为俄国汉学研究和中国文化传播做出了重要贡献。他对儒家思想兴趣浓厚,留下了大量相关译著和研究成果。本文梳理和总结西维洛夫的汉学成就,聚焦西维洛夫《大学》俄译本的翻译与传播。

    (作者简介:北京大学外国语学院副教授)

     
    《<中华大帝国史>凝视下的“大明理想国”:现代性萌芽的南欧续写》

    高  博

    五个世纪以来,门多萨《中华大帝国史》一直在国际学术界有着文化影响力,为16世纪的欧洲读者塑造了一个繁华富庶的器物社会,还再现了一个拥有先进社会制度的异质文化形象。本文以门多萨凝视下的享有先进社会制度的“大明理想国”为切入点,从欧洲的思想史进程出发,解读理想化的中国书写的生成和合法化进程,分析这种中国话语模式中隐喻的现代性精神萌芽及其产生的具体历史语境。

    (作者简介:北京大学外国语学院西班牙语系助理教授、研究员)

     
    《民间文学角度浅析<罗摩功行之湖>——兼与<罗摩衍那>对比》

    姜  蕾

    史诗《罗摩衍那》的众多改写本中,印度中世纪诗人杜勒西达斯的长篇叙事诗《罗摩功行之湖》在印度户大的北部中部印地语地区流传广泛,其影响力甚至超过《罗摩衍那》。长诗在情节内容和主旨思想上的改动反映了创作者本人的诉求,同时又保留了民间文学与口头传统的特质。本文试图从民间文学的角度,通过与《罗摩衍那》对比,探究《罗摩功行之湖》中的作家文学改写和其所保留的口头传统特质。

    (作者简介:北京大学外国语学院博士研究生)


    《断裂与转向:澳大利亚文学发展新趋势》 

    赵  凯

    2022年的澳大利亚文学,呈现断裂与转向的趋势。就主题而言,与以往关注土著、女性、移民、文化身份、环境等主题不同,本年度澳大利亚文学作品的主题呈现情感转向,聚焦创伤书写。就文类而言,关涉国家、民族的历史书写与个人传记、自传、回忆录等非虚构作品大行其道,频频揽获各类大奖,其中亦多以创伤叙述为重点。就传播而言,澳大利亚文学作品在全球的阅读研究、教学出版、批评分析等情况,引起国际瞩目。澳大利亚文学的全球化图景初显轮廓。

    (作者简介:北京大学外国语学院世界文学研究所博士研究生)

     
    《明代经筵教育的热情与失意》

    辛泽西

    中西方都有不少历史人物的教育传统活动,发挥了特殊的作用,也留下了兴衰个案。西方通过个人成功发挥社会影响,中国传统上层教育和精英团队共同集体发展。明代经筵儒学教育是一个典型个案,颇具研究价值。

    (作者简介:南京大学新闻传播学院博士研究生)

     

    发布时间:2025-07-21 12:53:40